Нотариальное заверение перевода документа
Бюро нотариальных переводов ARTSБЮРО предлагает услугу нотариального заверения переводов. Наши специалисты выполнят перевод документов и проведут процедуру нотариального заверения. Вы в максимально сжатые сроки получите переведенный документ, имеющий юридическую силу наравне с оригиналом.
Стоимость нотариально заверенного перевода
Услуга | Срок | Стоимость |
Нотариальное заверение перевода | 1 день | 800 руб. |
Перевод документов | от 1 дня | от 250 руб. |
Технический перевод | от 1 дня | от 350 руб. |
Перевод юридических документов | от 1 дня | от 350 руб. |
Медицинский перевод | от 1 дня | от 500 руб. |
Финансово-экономический перевод | от 1 дня | от 350 руб. |
Научно-технический перевод | от 1 дня | от 350 руб. |
Нотариальное заверение верности перевода требуется для подачи документов в государственные ведомства и образовательные учреждения, ОВД и налоговую инспекцию, службы и архивы ЗАГС. Зачастую нотариально засвидетельствованный перевод необходим для рассмотрения документов в иностранных посольствах и консульствах на территории РФ.
Изготавливаем нотариальный перевод документов в Санкт-Петербурге. Для заказа нотариальных переводов необходимо: оставить заявку у нас на сайте, либо позвонить по телефону. Бюро нотариальных переводов ARTSБЮРО предлагает полный комплекс услуг по оформлению, подготовки и легализации документов. Наши специалисты в кратчайшие сроки, с соблюдением всех правил перевода и оформления документа, осуществят нотариальный перевод документов.
Сколько стоит нотариальный перевод документов?
На конечную стоимость нотариального перевода, влияет срочность выполнения заказа и язык перевода.Услуга | Стоимость |
Перевод документов | от 250 руб. |
Заверение перевода печатью бюро переводов | 150 руб. |
Нотариальное заверение перевода подписи переводчика | 800 руб. |
Нотариальное заверение копии документа | от 300 руб. |
Перевод документов с нотариальным заверением
Нотариальный перевод выполняется в три этапа:
- Перевод. Большое значение имеет точность перевода и его правильное оформление.
- Оформление. Достаточно часто процесс оформления перевода и нотариального заверения подлинности подписи переводчика занимает не меньше, а иногда и в несколько раз больше времени, чем сам перевод. Специалисты нашей компании знакомы с тонкостями нотариального оформления документов. Это позволяет оформлять документы в соответствии с законодательством.
- Нотариальное заверение. Нотариус заверяет подпись переводчика на переведенном и правильно оформленном документе.
Нотариальный перевод необходим для:
- Регистрации брака с иностранцем перевод паспорта, справки о семейном положении, справки о несудимости;
- Усыновления или удочерения если ребенок не является гражданином РФ: перевод свидетельства о рождении, перевод справок о смерти родителей, либо документов о лишении родительских прав;
- Получения возможности пользоваться в РФ водительскими правами, выданными в другой стране
- Получения российского гражданства иностранцем перевод паспорта, свидетельства о рождении для не достигших совершеннолетия, перевод брачного свидетельства, если тот заключен не в России, перевод справки о несудимости;
- Получения патента на работу иностранцем перевод паспорта, диплома или аттестата и вкладышей приложений к ним;
- Получения наследства от иностранца перевод судебных решений и свидетельств о собственности, а также иных документов;
- Подтверждения трудового стажа перевод справки с места работы, реестровой выписки,справки о зарплате, печатей и штампов;
- Получения визы переводы согласия на выезд ребенка, справки с работы, справки из банка, выписок со счета, справок из школ и университетов, пенсионных удостоверений и студенческих билетов и т.п..