Бюро переводов ARTSБЮРО
выполнит перевод научной литературы в кратчайшие сроки по разумной цене.
Осуществляем письменный перевод с/на русский, английский, немецкий, китайский языки и обратно.
Научная литература — это тексты, созданные для научного сообщества: статьи в журналах, отчеты, тезисы, кандидатские и докторские диссертации, монографии. Их перевод требует не просто знания языка, а умения передать суть исследования, терминологию и академический стиль.
Перевод требуется при подаче статьи в зарубежный журнал, защите диссертации в другой стране, международной научной конференции или при переводе иностранных источников в процессе исследования. Также — при оформлении научных грантов или докладов.
Автоматический или «любительский» перевод недопустим. Ошибки в терминах, структуре или логике изложения могут испортить репутацию автора и стать причиной отклонения публикации. Только специалист с опытом в научных текстах обеспечит точность и соответствие нормам.
На конечную цену перевода научно-технической литературы влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.
| Услуга | Цена |
| Перевод с/на английского, немецкого и др. европейских языков на русский | от 550 руб. |
| Перевод научной литературы с русского на английский, немецкий и др. европейские языки | от 580 руб. |
| Перевод литературы с китайского, японского, корейского и др. восточных языков на русский | от 950 руб. |
| Перевод литературы с русского на китайский, японский, корейский и др. восточные языки | от 1000 руб. |
| Перевод научного текста | 500 руб. |
| Перевод научных статей | 550 руб. |
| Научный перевод | 500 руб. |
| Языки перевода полный список |
|
| Верстка | 275 руб. |
| Нотариальное заверение перевода документа | 1000 руб. |
| Заверение перевода печатью бюро переводов | 150 руб. |
| Курьерская доставка по СПб | 250 руб. |
Для того, чтобы заказать перевод научных научной литературы в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.151, 1-й этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода научных статей уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.
Охватывает тексты в сфере инженерии, физики, медицины, биотехнологий и других прикладных дисциплин. Важно не просто перевести слова, а сохранить техническую точность, описания процессов и расчетов.
Это статьи и книги, объясняющие сложные явления простым языком для широкой аудитории. Здесь переводчику важно соблюдать баланс между точностью и читаемостью, адаптируя стиль под массового читателя.
Мы переводим как с английского, так и на английский язык. Особенно востребован перевод научной литературы на английский, когда необходима публикация в международных индексируемых журналах (Scopus, Web of Science и др.).
Научный перевод требует владения терминологией в конкретной области. Мы привлекаем переводчиков с профильным образованием, чтобы гарантировать точное соответствие терминов оригиналу.
У научных текстов строгая структура: аннотация, введение, методы, результаты, выводы. Перевод должен сохранять эту структуру, а также использовать соответствующий стиль — формальный, без лишних эмоций и субъективности.
Работа с формулами, таблицами, схемами и библиографией требует внимания к деталям. Мы сохраняем форматирование и оформляем ссылки по требованиям издания, если это необходимо.
Каждое слово, каждое понятие имеет значение. Неправильный перевод может исказить смысл или результаты исследования. Мы обеспечиваем точность на всех уровнях — от терминов до стилистики.
Мы ориентируемся на международные стандарты оформления научных публикаций: APA, MLA, Chicago и др. Это особенно важно при публикации в зарубежных журналах.
Все переводы проходят двойную проверку: лингвистическую и научную. Вычитку выполняет специалист, знакомый с предметной областью, чтобы исключить ошибки и несоответствия.
В нашей команде работают профессиональные переводчики с опытом от 5 лет и профильным образованием. Мы привлекаем экспертов по конкретной тематике: от медицины до инженерии.
Мы понимаем, что научные работы могут содержать авторские идеи, не подлежащие раскрытию до публикации. Все документы обрабатываются с соблюдением строгой конфиденциальности.
Мы предлагаем комплексную услугу: перевод, редактирование, корректура, оформление по требованиям издания. Вы получаете готовый к публикации материал.
1. Вы отправляете нам текст и требования.
2. Мы оцениваем объем, сроки, назначаем специалиста.
3. Переводчик выполняет работу, затем текст проходит редактирование.
4. Финальный текст передается заказчику в оговорённые сроки.
Срок зависит от объема: в среднем — от 3 до 7 рабочих дней на 10 000 знаков. Стоимость — от [указать цену] руб. за 1800 знаков. Уточните точную цену у менеджера Artsburo.ru.
Точный перевод, редактура, корректура, оформление — всё под ключ.
Цена зависит от объема и языка: от [уточнить] руб. за страницу.
От 3 до 10 рабочих дней в зависимости от сложности.
Профессиональные переводчики с профильным образованием и опытом.
Да, мы выполняем переводы по международным стандартам (Scopus, WoS).