Перевод научных текстов требует точности, понимания предметной области и соблюдения норм академического стиля. В бюро переводов ARTS
мы выполняем переводы научных и научно-технических текстов любой сложности — с русского на английский и обратно.
Мы выполняем перевод с английского и других языков на русский язык. Перевод адаптирован к отечественным академическим требованиям, с точным соблюдением терминологии и структуры.
Предлагаем профессиональный перевод на английский язык — для подачи в международные научные журналы. Соблюдаем стандарты академического письма (APA, MLA, Chicago и др.).
На конечную цену влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.
Услуга | Цена |
Перевод научного текста с английского, немецкого и др. европейских языков на русский | от 550 руб. |
Перевод научного текста с русского на английский, немецкий и др. европейские языки | от 550 руб. |
Перевод научного текста с китайского, японского, корейского и др. восточных языков на русский | от 900 руб. |
Перевод научного текста с русского на китайский, японский, корейский и др. восточные языки | от 950 руб. |
Перевод научной литературы | 550 руб. |
Перевод научных статей | 550 руб. |
Научный перевод | 550 руб. |
Языки перевода полный список |
см. языки |
Верстка | 275 руб. |
Нотариальное заверение перевода документа | 1000 руб. |
Заверение перевода печатью бюро переводов | 150 руб. |
Курьерская доставка по СПб |
от 500 |
Для того, чтобы заказать перевод научного текста в бюро переводов ARTS
, Вам необходимо отправить скан документа на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.151, 1-й этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода научных статей уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.
Наши переводчики владеют лексикой в областях инженерии, медицины, физики, биотехнологий. Каждый текст адаптируется с учётом научного и технического контекста.
Оформляем технические элементы: уравнения, графики, таблицы, ссылки — по требованиям издательств и академических организаций.
Сохраняем строгую структуру: введение, методы, результаты, выводы. Избегаем разговорных оборотов, следим за академическим стилем.
Даже одно неверно переведённое понятие может исказить смысл всей работы. Мы привлекаем специалистов с научным образованием.
Работу выполняют лингвисты с техническим или естественнонаучным образованием, имеющие опыт научного письма.
Каждый перевод проходит редактуру и корректуру. Мы проверяем соответствие оригиналу, терминологию и стиль.
Все материалы защищены от распространения. По запросу подписываем NDA.
1. Вы присылаете текст и требования;
2. Мы подбираем переводчика по теме;
3. Перевод выполняется и проходит редактуру;
4. Вы получаете готовый документ в срок.
В среднем — 3–7 рабочих дней в зависимости от объема. Стоимость рассчитывается по знакам и языковой паре. Уточните у менеджера Artsburo.ru.
Это текст, содержащий техническую терминологию и научные методы — статьи, отчёты, описания исследований.
Да, мы выполняем академические переводы научных текстов на английский язык по всем международным требованиям.
Профессиональные переводчики с опытом научной работы и профильным образованием.
Да. Все переводы проходят обязательную редакторскую вычитку и проверку на точность.
Смысл, стиль и структура сохраняются полностью, особенно это важно при технических и научных текстах.