Срочный перевод аттестата о среднем образовании с нотариальным заверением в Санкт-Петербурге.
Осуществляем с/на английский, немецкий, испанский, французский, китайский, турецкие языки, с последующим нотариальным заверением. Переводим на все языки.
Возможно, Вас также заинтересует проставление штампа; апостиль аттестата
Перевод аттестата о среднем образовании - может потребоваться для устройства на работу за границей. Для обучения зарубежём российским гражданам необходимо предоставить переведенный школьный аттестат и заверенную нотариально копию паспорта, возможно так же понадобится свидетельство о рождении в посольство страны, где расположено учебное заведение. Для несовершеннолетних потребуется разрешение от родителей на выезд из страны.
На конечную стоимость перевода документа влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.
Услуга | Цена |
Перевод российского аттестата о полном среднем образовании на английский, немецкий, французский и др. языки |
от 500 руб. |
Перевод иностранного аттестата с украинского, английского и др языков на русский | от 550 руб. |
Заверение перевода печатью бюро переводов | 150 руб. |
Нотариальное заверение перевода документа | 1000 руб. |
Проставление апостиля на аттестат о среднем образовании | от 3000 руб. |
Консульская легализация документов об образовании | от 3900 руб. |
Перевод документов | от 500 руб. |
Курьерская доставка по СПб | 300 руб. |
Доставка по России | по согласованию |
Доставка в иностранные государства | по согласованию |
Для того, чтобы заказать перевод аттестата с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить сканированный документ на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.151, 1-й этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.
Перевод аттестата выполняется по строгим правилам. Уточняется написание фамилий и имен на предмет идентичности с написанием в паспорте выезжающего. Оформление перевода приближается к формату исходного документа.
Перевод аттестата должен выполнять сертифицированный переводчик. Для ряда посольств нужно также нотариальное заверение перевода, в других будет достаточно заверить его печатью бюро переводов. Помимо перевода аттестатов, наше бюро работает и с дипломами, а также может оказывает услуги по подготовке документов для подачи на нострификацию.
Типовой российский аттестат, включая вкладыш к нему насчитывает 340 слов и его перевод технически обычно занимает один день. Обратный перевод с иностранного языка на русский, который необходим для легализации зарубежных дипломов в России требует дополнительного проставления апостиля, либо прохождения консульской легализации документов.
Возможно, Вас также заинтересует перевод диплома c нотариальным заверением