Бюро медицинских переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода медицинских текстов и статей с английского, немецкого, и т.д. на русский. Также осуществляем перевод текстов медицинской тематики с русского на английский, немецкий и другие языки в кратчайшие сроки.
Перевод медицинских текстов предполагает не только работу с личными документами, но и со специальной литературой: учебниками, научными статьями, медицинскими докладами и диссертациями, результатами исследований и тестов, отчетами.
На конечную стоимость перевода медицинских текстов и статей, медицинских литературы влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.
Услуга | Цена |
Перевод медицинских текстов с английского, немецкого и др. европейских языков на русский | от 500 руб |
Перевод медицинских текстов с русского на английский, немецкий и др. европейские языки | от 500 руб |
Языки перевода полный список | |
Перевод медицинских документов | от 500 руб |
Перевод медицинских справок | от 500 руб |
Перевод медицинских заключений | от 500 руб |
Верстка | 250 руб. |
Нотариальное заверение перевода документа | 800 руб. |
Проставление апостиля на медицинские справки и документы | 1300 руб. |
Заверение перевода печатью бюро переводов | 150 руб. |
Курьерская доставка по СПб | от 300 |
Для того, чтобы заказать нотариальный перевод медицинских текстов в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.173, 2 этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода медицинских текстов уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.
Перевод медицинских текстов выполняют специалисты с профильным медицинским и дополнительным лингвистическим образованием.Это дает возможность осуществлять перевод медицинских текстов любого уровня сложности. С нашей помощью вы быстро получите грамотные переводы литературы, справок, диагнозов, подготовить материалы к семинарам, конференциям и симпозиумам.
У нас богатый опыт в переводе медицинских текстов по тематикам фармакодинамики и фармакокинетики, токсикологии, фармации и фармацевтики, технологий изготовления лекарственных препаратов и форм. Мы также способны перевести для вас инструкции по применению препаратов и лекарственных, информацию об их составе, показаниях и противопоказаниях к применению, дозировке и путях введения, побочных эффектах и лекарственном взаимодействии.
Перевод медицинских текстов по клиническим исследованиям и испытаниям включает в себя работу с протоколами клинических исследований, брошюрами исследователей, отчетами о ходе испытаний, формами информированного согласия, информационными листками пациента, регистрационными картами. Обращаются к нам и для перевода текстов в сфере клинической медицины: терапии, хирургии, акушерстве и гинекологии, педиатрии, онкологии, аллергологии, иммунологии, эндокринологии, ревматологии, генетики.
Для корпоративных заказчиков мы готовы предложить выгодные и конкурентоспособные условия перевода медицинских документов в сфере фармацевтики и медицинского оборудования, выделяющихся своеобразной терминологией, требующей вдумчивого и тщательно выверенного перевода. В области компетенции наших специалистов такие направления как стоматология, хирургия, урология, кардиология, психиатрия, медицинская психология и ветеринария.
Постоянным клиентам мы предоставляем комплексное сопровождение в их лечении за рубежом, от перевода всевозможных справок и медицинских заключений, до услуги устного переводчика.