Языки переводов





























































Английский язык

Английский язык, говорящие на котором люди в лингвистике зовутся англофонами, является официальным языком почти всей территории Великобритании, 31 штата Америки, в Австралии и Новой Зеландии, одним из двух равных государственных в Ирландии, на Багамах, в Ботсване, Гамбии, части КНР, Гонкоге и Пакистане, Канаде и на Мальте. Кроме того, в качестве госязыка он принят и в ряде стран Азии,- Индии и Пакистане,- в ЮАР во многих других африканских странах. Интересен факт, что Конституция США не устанавливает государственный язык и английский считается первым из равных лишь согласно исторической традиции, а не в силу закона.

 В августе 2004 года Южная Корея открыла первые школы, в которых преподавание ведется исключительно на английском языке. 80% информации на цифровых носителях и 60% сайтов сети Интернет в мире хранится именно на английском и 70% ученых пишут и читают именно на нем. Словарный состав английского считается самым насыщенным в мире и составляет почти миллион слов. В нем же большее количество синонимов чем в остальных языках мира. Apple, Bad и Gold - самые древние слова этого языка, им более 14 тысяч лет. Самым первым словом, произнесенным на Луне, было английское Okey! Английский - самый востребованный в России язык для перевода договоров и контрактов. Помимо него перевод договоров и деловой документации заказывают французского, испанского, итальянского, финского и немецкого языка.

Французский язык

 Любопытным историческим фактом является то, что когда Англия была завоевана нормандцами, целых три столетия ее государственным языком был французский, а на английском говорили лишь крестьяне и ремесленники. И только после 1362 года, после принятия Акта о судопроизводстве, которым  парламент закрепил ведение судов на английском, именно потому что низшие сословия в достаточной мере не понимали французского даже для понимания сути обвинений, он постепенно стал возвращаться в оборот Англии. Но, еще минимум 100 лет, английский парламент продолжал говорить на французском, на котором был написан и сам исторический Акт. До сей поры, герб современной Великобритании содержит две французские надписи «Dieu et mon droit» - «Бог и право» и «Honni soit qui mal y pense» - «Стыд тому, кто плохо подумает».

 С другой стороны, несмотря на историческое пренебрежение, соперничество и даже ненависть англичан и французов, более трети населения Франции свободно говорит на английском языке. В 1920 году на Лиге Наций было издано постановление, что все паспорта должны быть переведены на французский, как на язык дипломатии, в дополнение к языку страны происхождения. Многие паспорта до сих пор выдаются на французском, а ряд стран законодательно позволяет выбрать язык, на котором будет напечатан ваш паспорт. Из 37 наиболее часто востребованных для перевода документов в России языков переводы с французского стоят на третьем месте по популярности. Их опережают только перевод на английский язык и немецкий язык. Среди переводов с французского на первом месте стоит перевод личных документов – согласия на выезд ребенка, различных справок, дипломов и выписок. Второе место принадлежит переводу экономической и технической документации.

Экспансия китайского языка

Возвращаясь к английскому языку перевода, в целом говорят на английском языке, несмотря на устаревшие данные Википедии, уже около трех миллиардов человек по всему миру, в чем он лишь немногим уступает китайскому, на котором говорят более 5 млрд землян. Даже в американском штате Нью-Йорк внесена поправка в законодательство о выборах, по которой все города штата с населением более миллиона человек, должны переводить связанные с процессом выборов документы на три диалекта китайского языка. Китайский язык в настоящее время очень популярен для технического перевода, например, перевода инструкций по эксплуатации, технической документации и статей. Китай уверенно и агрессивно захватывает мировой рынок. Уже сейчас в России количество желающих изучать китайский совпадает с изучающими английский. Лет 5 назад мотивацией выбора китайского был интерес к восточной культуре, а сегодня этот выбор основан на деловых и карьерных мотивах. Вторым экономически привлекательным азиатским языком является японский. Страна Восходящего Солнца открывает огромные перспективы карьерной и деловой самореализации в сферах автомобилестроения, электроники, IT-технологий и гостиничного бизнеса.

Испанский язык расширяет свое влияние в Интернете

 Третье место занимает испанский, являющийся официальным в 20 странах мира, число говорящих на котором приближается к миллиарду. В Фейсбуке и Твиттере на испанском общаются 10% пользователей, он находится в этих социальных сетях на втором месте по частоте употребления и на третьем месте во всей сети Интернет, где за 3 года частота его употребления выросла на 1500%. Испанский язык является вторым по распространённости в Америке. Все государственные учреждения, включая Белый дом и Правительство, ведут дела одновременно на английском и испанском. Распространение "spanglish" поп-культуры и культурно-лингвистической среды в XXI веке стали первым в истории Штатов случаем возникновения параллельного мейнстрима, а испанский язык является единственным, поставляющим заимствованные слова в английский.

Топ-10 для переводчиков

В лингвистический ТОП-10 входят также хинди, арабский, бенгальский, португальский, русский, японский и немецкий. Любопытно, что 50% мировых лидеров – языки европейские, несмотря на то, что Европа насчитывает лишь 4% современных всех мировых языков. Самыми перспективными для изучения в ближайшее десятилетие считаются английский, испанский, китайский и арабский. Бразилия, где официальным языком является португальский, недавно обогнала Великобританию, став шестой по ВВП экономикой мира. На португальском говорят не только Португалии, но и - в ряде южноафриканских стран.

Немецкий язык 

Самой популярной страной для иммиграции в Европе до сих пор остается Германия, где слово «иностранец» является ругательством, при том, что более 80% преступлений совершается иностранцами. Как только эмигрант в Германии освоит немецкий язык, проблемы межнационального общения, неприязни или неприятия для него исчезают. Немецкий является наиболее распространенным языком в странах Евросоюза и занимает пятое место по распространенности среди пользователей сети Интернет. 89% австрийцев и 65% швейцарцев говорит на немецком. В сфере туризма Германия уже многие годы входит десятку наиболее популярных стран. Она имеет большое количество стипендий и кампаний по поддержке иностранных студентов. В Европейском Союзе паспорта выдаются с переводом на все официальные языки союза, включая немецкий язык.

Украинский, узбекский, таджикский и другие, что переводя с них 

Последние 10 лет в РФ стали востребованы для перевода языки СНГ, ввиду активного процесса миграции населения. Основная часть работы переводчиков  связана с переводом документов с азербайджанского, узбекского, казахского, таджикского, киргизского, туркменского, украинского, белорусского языков. Вопреки устоявшемуся мнению, территория распространения туркменского языка, переводы паспортов с которого стали частым делом для переводчиков в России, включает не только Туркменистан, но и Иран, Турцию, Афганистан, Азербайджан. В мире на нем говорят более 7 млн человек и он богат числом заимствований, появившихся в современное время. Основная часть их приходит из русского и английского языков. Из европейских же языков документы и тексты в России чаще всего переводят с английского, немецкого, испанского, греческого, латышского, литовского, эстонского, молдавского, венгерского и сербского.

Факты о популярности языков переводов в мире

За четверть прошлого века большее количество переводов делались с 20 языков. 90% из них составляли: английский, французский, немецкий, русский, итальянский, испанский и шведский. В 2006 году к этому перечню добавился голландский язык, а позже - китайский, чешский, японский. Обратная статистика по языкам на которые делается перевод. В этом рейтинге лидирует Германия с немецким языком, на втором месте стоит французский, а на английский, на удивление,- переводов делается совсем немного,- всего 3% от общего количества переводов в мире. По статистике, 90% переводчиков имеют высшее лингвистическое образование. 87% из них специализируются на английском языке, 21% - немецком, 16% - французском, 7% приходится на испанский, всего 4% на китайский и лишь 1% владеет японским.