Перевод аттестата о среднем образовании

Бюро переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода аттестата о полном среднем образовании с последующим нотариальным заверением.

Перевод аттестата может потребоваться и при устройстве на работу за границей. Для обучения за рубежем российским гражданам необходимо предоставить переведенный школьный аттестат и заверенную нотариально копию паспорта, либо свидетельства о рождении в посольство страны, где расположено учебное заведение.

Для несовершеннолетних также потребуется разрешение от родителей на выезд из страны.

400 руб.
Заказать услугу
Задать вопрос
Мы свяжемся с вами для уточнения формы оплаты и способа доставки заказа

Стоимость перевода аттестата о среднем образовании с нотариальным заверением

На конечную стоимость перевода аттестата влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.

Услуга Цена
Перевод российского аттестата о полном среднем образовании на английский, немецкий, французский и др. языки 400 руб.
Перевод иностанного аттестата с украинского, аглийского и др языков на русский 400 руб.
Заверение перевода печатью бюро переводов 150 руб.
Нотариальное заверение перевода документа 600 руб.
Проставление апостиля на аттестат о среднем образовании 1300 руб.
Консульская легализация документов об образовании от 3900 руб.
Перевод документов от 250 руб.
Курьерская доставка по СПб 300 руб.
Доставка по России по согласованию
Доставка в иностранные государства по согласованию

Как перевести аттестат о среднем образовании нотариально

Для того, чтобы заказать перевод аттестата с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу Загородный проспект дом 2 (станция метро Владимирская) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.

preimushestva.jpg

Особенности нотариального перевода аттестата

Перевод аттестата выполняется по строгим правилам. Уточняется написание фамилий и имен на предмет идентичности с написанием в паспорте выезжающего. Оформление перевода приближается к формату исходного документа.

Перевод аттестата должен выполнять сертифицированный переводчик. Для ряда посольств нужно также нотариальное заверение перевода, в других будет достаточно заверить его печатью бюро переводов. Помимо перевода аттестатов, наше бюро работает и с дипломами, а также может оказывает услуги по подготовке документов для подачи на нострификацию.

Типовой российский аттестат, включая вкладыш к нему насчитывает 340 слов и его перевод технически обычно занимает один день. Обратный перевод с иностранного языка на русский, который необходим для легализации зарубежных дипломов в России требует дополнительного проставления апостиля, либо прохождения консульской легализации документов.

Возможно, Вас также заинтересует перевод диплома о высшем образовании


Заказать услугу