Перевод финансовых документов

Бюро переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода финансовых документов и текстов на английский, русский и другие языки.

Перевод финансовой документации  включает в себя работу с корпоративной отчетностью, отчетами аудиторов заключениями, декларациями для налоговой, отчетами страховых компаний, бумагами, связанными с биржевой деятельностью, сделками с ценными бумагами и валютными сделками.

350 руб.
Заказать услугу
Задать вопрос
Мы свяжемся с вами для уточнения формы оплаты и способа доставки заказа

Стоимость финансового перевода документов 

На конечную стоимость перевода финансовой документации влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.

Услуга Цена
Перевод финансовых текстов, документов с английского, немецкого и др. европейских языков на русский от 350 руб.
Перевод финансовых документов и текстов с русского на английский, немецкий и др. европейские языки от 400 руб.
Перевод финансовых текстов и документов с китайского, японского, корейского и др. восточных языков на русский
от 750 руб.
Перевод финансовых документов и текстов с русского на китайский, японский, корейский и др. восточные языки
от 900 руб.
 Перевод банковских документов  380 руб.
 Перевод бухгалтерских документов  350 руб.
 Экономический перевод  350 руб.
Языки перевода полный список
Верстка 250 руб.
Нотариальное заверение перевода документа 600 руб.
Заверение перевода печатью бюро переводов 150 руб.
Курьерская доставка по СПб 300 руб.

Как заказать перевод финансовой документации

Для того, чтобы заказать финансовый перевод в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу Загородный проспект дом 2 (станция метро Владимирская) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода финансовой документации уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.

preimushestva.jpg

Особенности финансового перевода

Финансовый перевод особая сфера переводческой работы, предполагающая наличие дополнительных компетенций. Перевод финансовой документации требует особой тщательности, строгой последовательности и соблюдения стилистических норм принимающей страны и требований ее законодательства, соответствия оформления международным стандартам, умения разбираться в сфере финансово-экономических вопросов, понимания различных терминов из сфер экономики, маркетинга, банковского бизнеса, аудита, бухучета.

Финансовый перевод все чаще является необходимостью для занимающихся ВЭД российских компаний, которые переходят на международные стандарты отчетности IFRS и GAAP. Перевод аудиторских заключений полезен для проверки надежности иностранных партнеров и создания портфолио своей фирмы. Физическими лицами финансовый перевод востребован при частных инвестициях в недвижимость и ценные бумаги за рубежом,  для осуществления банковских операций за границей.

На сегодняшний день невозможно представить успешную компанию без внешнеэкономической деятельности. Даже при условии того, что продукция будет ориентирована на внутренний рынок - крайне тяжело придется без иностранных инвестиций. Что бы там кто не говорил, на сегодняшний день (подчеркиваем, на сегодняшний) международный язык - английский. Не китайский, не тем более эсперанто. И перевод большинства документов, так или иначе связанных с финансовыми операциями, происходит с английского языка. Вряд ли у кого-либо возникнет желание рисковать успехом крупной финансовой сделки из-за неправильно переведенного документа - обратитесь в наше бюро переводов и будьте уверены в предоставлении качественных услуг.



Заказать услугу